top of page

Культуру шьоґі - Україні

Оновлено: 16 лип. 2019 р.

Філіал в Анджьо проводить лекцію через Інтернет

Цей пост - переклад статті японської газети про скайп-лекцію, що відбулась в рамках фестивалю "Шьоґі на Івана Купала".

日本将棋連盟安城支部ネット上でウクライナ将棋道場に将棋の講義をくれました
Представники філіалу Японської асоціації шьоґі в місті Анджьо спілкуються з любителями шьоґі з України у Культурному Центрі Анджьо району Дайто

Сьомого липня представники філіалу Японської асоціації шьоґі в місті Анджьо через Інтернет змогли взяти участь в фестивалі, присвяченому шьоґі, що проходив у місті Львів на заході України. Це - перший досвід подібної участі в історії філіалу.


Це стало можливим завдяки панові Такахісі Касаю (69 років), уродженцеві Анджьо, що проживає в Києві. Дружина пана Касая викладає японську мову в Києві. Один з її учнів, Ігор Струмецький (26 років), вивчає шьоґі самостійно. Він розповів пану Касаю, що вони з товаришами бажають організувати в Україні школу шьоґі. І от у квітні цього року пан Касай звернувся Японської асоціації шьоґі міста Анджьо. Завдяки допомозі голови філіалу пана Шьодзо Судзукі (77 років), в червні Ukrainian Shogi Dojo отримала статус офіційного філіалу асоціації в Україні.


Зрештою, обом сторонам випала можливість поспілкуватися між собою. Зібравшись в Культурному Центрі Анджьо району Дайто, шестеро представників із філіалу Анджьо разом із паном Касаєм, що якраз приїхав до Японії, провели лекцію для учасників фестивалю у Львові в режимі відеоконференції. Пан Судзукі розповів про систему титулів і турнірів в світі шьоґі, що діє на сьогоднішній день, а також про людину, що вчинила величезний вплив на розвиток гри - Пожиттєвого Мейджіна (“Мейджін” - один із титулів в шьоґі, дослівно з яп. “Майстер”) Санкічі Саката (1870-1946 р.н.). Після лекції, учасники з України мали змогу задати свої питання японським колегам. Запитували зі скількох років можна починати займатися шьоґі, чи співпрацюють між собою інші філіали Асоціації та ін.


"Ніколи не думав, що розповідатиму про шьоґі в такому форматі. Це важливий для нас досвід"

- посміхається пан Судзукі.


Пан Касай додає:

"Сподіваюсь, що подібні зв'язки між країнами та культурами будуть тільки посилюватись"

Марі Хосоя

Газета Чюнічі (中日新聞)

9 липня 2019 р.


Перекладав Сергій Шипкін



 




98 переглядів0 коментарів
bottom of page